personnefait battre 摸n coeur没有人让我心如鹿撞
t
veront loublijourlautrepersonnefait battre 摸n coeur没有人让我心如鹿撞
me les autres像其他的女孩一样
simplement t
ver la摸ur只不过想找到
情je mappelle hélène我的名字叫伊莲
je voudrais t
ver la摸ur我想找到
情hélène
“当然了你可以把他改一下,这是完全可以的。”刘仕元笑着说
。hélène
et même就算
de rêvespoémes
梦和诗歌这真的是一件非常了不起的事情。”冷冻的冰块说
。quandrentre tard当我晚归的时候
hélène伊莲
hélène伊莲
je voudrais t
ver la摸ur我想找到
情hélèn伊莲
si jaiphoto如果我的照片
chaque semaine每周都有
et toutes mes peines
quandt
verai la摸ur当我找到
情的时候t
veront loublijourlautrehélène伊莲
je suis une fille我是一个女孩
quandt
verai la摸ur当我找到
情的时候之前写的歌曲,不过并不是英语的,是一首法语歌曲,如果你能够学的了的话,这首歌曲真的很适合你的要求。不过估计这首歌曲你很难学会,毕竟这是一首法国歌曲,法国歌曲是我见过最难的一
歌曲。”刘仕元电话里面说
。“刘,你要是这样说我会很伤心的。你真的是不了解我,我有法国的血统,所以我会说这门语言。你的这首歌曲很好听,只不过这个伊莲娜究竟是什么人?”艾薇笑着问
。整首歌曲的视角可谓独
匠心,通过聆听一个女孩的心曲自述,让你能想象得
这样一个场景:一个
丽女孩在那里态度从容优雅地自语。甚而能看到她嘴角的淡淡笑靥和善睐明眸。je suis une fille我是一个女孩
“是啊,我也是这样认为的。我相信这首歌曲一定能够闻名全世界。”紫韵紫蕴说
。(未完待续。)“hélène伊莲
jai mes joies mes peines我有我的
乐和忧伤je voudrais t
ver la摸ur我想找到
情simplement t
ver la摸ur只不过想找到
情在某一天都会被忘掉
quandt
verai la摸ur当我找到
情的时候。”我的所有忧伤
sourirechanter
歌笑语刘仕元也笑了自己还没有改过来。
me les autres
dans tous les journaux能在所有的报纸上
就像在城市
楼的后
园喝下午茶,不知不觉间,心已经被淡淡的幸福和安宁占满。je
rien dautre我会别无所求vousregardez看到我
lorsque séteignent les projecteurs因为聚光灯熄灭了
hélène伊莲
et toutes mes peines
si mes nuits sont pleines如果每夜都有
je mappelle hélène我的名字叫伊莲
mevotre就像你们的一样
me les autres像其他的女孩一样
et même就算
相信听过这首歌的人,一定能
会到一
非比寻常的心灵
动。这首歌曲光从外表就可以看得
来是刘仕元的曲
,很喜
这首曲
。”今夜为你无眠说
。像其他的女孩一样
elles fontvie这就是我的生活
这首歌曲真的非常的好听,我刚才找人翻译了一下,作曲还是作词都是刘仕元,刘仕元竟然敢还懂法语?
personne,ne mattendsoir(可是)晚上却没有人在等候我
personne。ne mattendsoir(可是)晚上却没有人在等候我
艾薇知
自己擅自改这首歌曲也没有什么,刘仕元肯定不会说自己什么的,但是刘仕元绝对不能够得罪。艾薇是非常聪明的,几个小时就学会了。然后在开演唱会的时候,就把这首歌曲唱
来了。“真的不知
你从哪里知
的消息,这可是法国的演唱会,你都了解。你对刘仕元的东西了解的真多。quandrentre tard当我晚归的时候
lorsque seteignent les projecteurs因为聚光灯熄灭了
je mappelle hélène我的名字叫伊莲
quandt
verai la摸ur当我找到
情的时候伊莲
simplement t
ver la摸ur只不过想找到
情我的所有忧伤
伊莲
je suis une fille我是一个女孩
me les autres像其他的女孩一样
je suis une fille我是一个女孩
je mappelle hélène我的名字叫伊莲
在某一天都会被忘掉
“生自怜自艾的情绪小调化为一段温
的叙事诗。